|
第三年。
|
|
2008/12/21(Sun)
|
|
(法文词)Quand je me regarde
Quand je me regarde Dans un miroir, Mon coeur s’évade. Le tien, revoir. Au loin dans l’azur, Vole une hirondelle. Songe-t-elle aussi à son amour ? Las ! Le temps passe. Ton visage s’efface. Je t’en prie, reviens ! Qu’à nouveau l’oiseau chante! L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ? Aveuglée, mon âme, Trop mouillée de larmes. (法文大意)对镜思 我对镜 独望, 心却已远去。 与你心重逢。 远方湛蓝色天空里, 一抹飞燕。 是否她 也正思念爱人? 啊!时光飞逝。 你的容颜消逝。 愿你归来吧! 愿鸟儿再次歌唱吧! 彩虹近在咫尺, 然而我是否能看见? 我的灵魂已盲, 因为浸透泪水。 (中文词)一瞬间 挥手一瞬间, 时间停歇。 容颜初见, 叹息千遍。 想问时间, 是否有明天。 欲言又止, 对你的眷恋。 失去的某天, 你在我身边。 只剩想念, 止不住倾泻。 任凭这世界, 如何变迁。 也无法忘却, 那最初的誓言。 时间它是个编剧。它真吝啬它只给我一句台词。我爱妳已久永不能忘。 赶不及的话提前说。冬至快乐,生辰如意。 想见妳。想亲眼看看妳了。 |
![]() |
|
留言: |
|
|
發表留言 |
![]() |
|
引用: |
|
引用 URL
→http://shunzi66.blog124.fc2.com/tb.php/39-eb9130fd ![]() |
|
| メイン |
|
